Istilah "sentimentalisme" dibentuk dari perkataan "sentimental", yang secara literal diterjemahkan dari bahasa Perancis cara: "sensitif." Jadi pada abad XVIII mula disebut arah sastera, yang merangkumi "puisi sensitif", "roman dalam huruf", "permainan menguap."
Manual arahan
1
Para pengarang, yang mematuhi sentimentalisme, tidak hanya bertujuan untuk mendedahkan secara terperinci dunia dalaman wira mereka, tetapi juga untuk menyentuh pembaca, membangkitkan kasihan dan simpati di dalamnya. Sentimentalisme dengan cepat menjadi sangat popular, termasuk di Rusia. Pengasas gaya sastera ini di Rusia adalah penulis terkenal, ahli sejarah dan negarawan - Nikolai Mikhailovich Karamzin. Beliau dilahirkan pada Disember 1766 dalam keluarga seorang pegawai bersara. Nenek moyang dari sentimentalis masa depan adalah Tatar Kara-Murza, yang pergi ke perkhidmatan Tsar Rusia. Nama beliau, sedikit diubahsuai ke dalam bahasa Rusia, menjadi nama keluarga. Oleh itu timbul keluarga bangsawan Karamzins.
2
Memenuhi kehendak bapanya, Nikolai yang berusia 16 tahun pada tahun 1783 memasuki perkhidmatan resimen pengawal paling berprestij - Preobrazhensky, tetapi tidak lama lagi menjadi kecewa dengan perkhidmatan ketenteraan dan bersara. Beberapa tahun kemudian, Karamzin pergi ke luar negara. Beliau melawat banyak bandar besar, khususnya, Koenigsberg, Paris. Hasil perjalanan ini, serta pertemuan dan perbualan Karamzin dengan beberapa orang terkenal (termasuk Voltaire), adalah buku "Huruf Pengembara Rusia". Diterbitkan pada tahun 1791-1792, ia membawa penulis yang sangat muda yang hampir tidak melangkah sempadan dua puluh lima tahun, kemasyhuran dan kemuliaan yang hebat. Dan pada tahun 1792, novel Karamzin yang lain, "Miskin Liza" diterbitkan, menjadi jelas sekali bahawa penulis yang matang dengan gaya sendiri, berusaha untuk mendedahkan dunia dalaman seseorang secepatnya, datang kepada kesusasteraan Rusia.
3
Sesetengah penyelidik percaya bahawa ia berasal dari karya-karya ini yang berasal dari kesusasteraan Rusia moden, yang ditulis dengan betul secara rapi dan pada masa yang sama bahasa meriah dan kiasan, tanpa patah, metafora, pretentiousness. Dalam "Huruf Pengembara Rusia", penulis sepertinya berkongsi dengan pembaca pemikirannya mengenai dirinya, tentang pemikirannya, perasaan yang timbul ketika dia melihat monumen yang indah, objek alami, dari pertemuan dengan orang terkenal. Beliau secara terbuka bercakap tidak hanya mengenai kesan semangatnya, tetapi juga tentang tempoh kegelisahan, kegelisahan.
4
Ramai penulis, gembira dan diilhami oleh Karamzin yang "Huruf Pengembara Rusia, " menetapkan tentang kerja-kerja yang serupa. Berdasarkan motif buku ini, "Perjalanan ke Kazan, Vyatka, dan Orenburg pada tahun 1800" (Nevzorov), "Perjalanan ke Little Russia" (Shpalikov), "Perjalanan ke Midday Russia" (Izmailov) dan lain-lain tidak lama lagi ditulis. Ini adalah bagaimana sentimentalisme muncul dan berkembang di Rusia.