Perdebatan mengenai bahasa mana yang paling banyak dapat diteruskan selama beberapa waktu. Dan titik di sini tidak sama sekali kurang data yang tepat, tetapi ciri linguistik setiap bahasa. Pertama sekali, ia membingungkan soalan tentang apa yang sebenarnya boleh dianggap sebagai perkataan dan bahasa.
Menurut pendapat yang berlaku, perkataan boleh digambarkan sebagai kumpulan huruf yang terletak di antara dua ruang. Tetapi jika anda mengambil, sebagai contoh, bahasa Greenland Eskimos, maka di dalamnya dalam satu perkataan dianggap seluruh kalimat. Terdapat masalah dalam bahasa yang kurang eksotik. Sebagai contoh, bahasa Ceko menyiratkan gabungan dari zarah "tidak" dengan kata kerja; dalam bahasa Turki, penolakan ini adalah di tengah-tengah perkataan. Oleh itu, mengikut peraturan kami, ternyata bahawa setiap perkataan dengan penolakan di dalamnya perlu dipertimbangkan secara berasingan.
Persoalannya timbul: bagaimana dengan kata-kata dengan ujung yang berbeza (contohnya, "cantik", "cantik", "cantik"), serta homonim - contohnya istana sebagai bangunan dan istana sebagai alat? Adakah mungkin untuk mengira sebagai perkataan berasingan singkatan - KVN, KGB, ATS, dan lain-lain? Dalam setiap bahasa, terdapat puluhan ribu helah yang serupa.
Malah lebih rumit adalah soalan mengenai apa yang sebenarnya dianggap sebagai bahasa. Bolehkah dialek dan dialek berbeza berkaitan dengan bahasa masing-masing atau mereka jenis utama? Sebagai contoh, di Afrika dan Eropah ia sering berlaku bahawa tidak mustahil untuk segera menentukan bahasa mana untuk dialek yang diberikan adalah yang utama. Dan adakah mungkin untuk menyatakan mana bahasa mana-mana perkataan yang dimiliki? Sebagai contoh, "ataman" atau "pondok" adalah perkataan Ukraine atau Rusia? Bahasa apa yang bolehkah perkataan "tapak", "pelayan", "pembekal" merujuk kepada - Rusia, Inggeris, Jerman atau sekaligus?
Oleh itu, kita hanya perlu mengasingkan diri kepada pengiraan umum yang tidak mendakwa saintifik. Bagi bahasa Rusia, ia, menurut ahli bahasa, mengandungi kira-kira 500, 000 perkataan. Nombor ini adalah anggaran dan tidak termasuk istilah saintifik tertentu. Tetapi di sini terdapat usang, dipinjam dari bahasa-bahasa lain, kata majmuk, penyayang, bentuk kecil dan lain-lain. Jika kita beralih kepada Kamus Akademik Besar yang berwibawa, yang terdiri daripada tujuh belas jilid, ia akan mengandungi 131, 257 perkataan. Walau bagaimanapun, perlu diingat bahawa tahun penerbitannya adalah tahun 1970 dan bahasa Rusia telah mengalami banyak perubahan dalam tempoh 40 tahun yang lalu dan telah diperkayakan dengan konsep seperti "perestroika", "Internet", dan sebagainya.
Bagi bahasa Inggeris, menurut pemantauan oleh Global Language Monitor, pada tahun 2009 bilangan kata melebihi satu juta di dalamnya dan terus meningkat. Selain itu, perkataan sejuta adalah "Web 2.0". Menurut kamus yang berwibawa, bahasa Inggeris juga mendahului Rusia. Sebagai contoh, edisi ke-3 kamus Webster mengandungi 450, 000 perkataan, manakala kamus Oxford mengandungi kira-kira 500, 000 perkataan.
Kepentingan tertentu adalah bahasa hieroglif di mana simbol tunggal menandakan bukan satu huruf, tetapi keseluruhannya. Dalam kes ini, perbandingan langsung tidak mungkin sepenuhnya. Walau bagaimanapun, jika kita membandingkan kamus, bahasa sedemikian, kepada kejutan semua orang, kehilangan banyak. Sebagai contoh, kamus Jepun yang paling lengkap mengandungi 50, 000 aksara. Tetapi Kementerian Pendidikan Jepun yang diluluskan untuk penggunaan sehari-hari hanya 1850 aksara. Bahasa Cina mengandungi kira-kira 80 ribu aksara. Tetapi sebenarnya, lebih kurang juga digunakan di sini. Diluluskan pada tahun 1981, piawaian negara "Set asas hieroglif" merangkumi 6763 hieroglif.
Para pemimpin kuantitatif tanpa diduga mendapatkan bahasa Itali. Di dalamnya, semua angka komposit ditulis dengan perkataan bersama, dalam satu perkataan. Siri nombor, seperti yang anda tahu, tidak terhingga, oleh itu bilangan kata dalam bahasa Itali adalah tidak terhingga.