Kerajaan Persekutuan Rusia telah menyediakan draf undang-undang "Pada Pindaan Perkara 15 Undang-Undang" Pada Pendidikan "dan Artikel 14 dan 19 Undang-undang Persekutuan" Mengenai Perlindungan Sosial Orang Kurang Upaya di Persekutuan Rusia ", mengikut mana beberapa institusi diperlukan untuk menyediakan penterjemah bahasa isyarat ketika memberikan perkhidmatan kepada orang yang cacat pendengaran.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/52/v-kakih-uchrezhdeniyah-poyavitsya-surdoperevod.jpg)
Berita tentang sokongan sosial untuk bisu-bisu telah diedarkan oleh ITAR-TASS, memetik kata-kata ketua Kementerian Buruh dan Perlindungan Sosial Maxim Topilin.
Kabinet Menteri telah mempertimbangkan pindaan kepada undang-undang dalam bidang perlindungan sosial orang kurang upaya mengenai penggunaan bahasa isyarat Rusia. Seperti yang dijelaskan oleh menteri kepada agensi berita, dokumen ini akan membawa undang-undang Rusia selaras dengan keperluan Konvensyen PBB mengenai Hak Orang Kurang Upaya. Pada bulan Mei, Rusia mengesahkan Konvensyen dan bertanggungjawab menyumbang kepada penciptaan persekitaran anti-diskriminasi bagi orang kurang upaya.
Oleh itu, pelbagai peringkat institusi negara dan institusi bukan negeri akan disesuaikan untuk orang kurang upaya dan mereka yang berkomunikasi hanya dengan bantuan bahasa isyarat. Mereka harus "menerima perkhidmatan ini dalam bentuk yang boleh diakses untuk diri mereka sendiri, " kata Topilin. Beliau menjelaskan bahawa pada mulanya, semua institusi penjagaan kesihatan negeri dan komersial, agensi perlindungan sosial, serta institusi yang terlibat dalam penyediaan perkhidmatan material adalah dimaksudkan.
Ketua Duma State Policy on Buruh dan Sosial Andrei Isaev mengutip contoh lain kepada rumah penerbitan Finam FM: "Jadi, jika seseorang yang mengalami masalah pendengaran, bisu atau buta sejak lahir, dipilih sebagai wakil dari setiap wewenang, maka dia dapat dibayar dari anggaran untuk membezakan jurubahasa, ini akan memastikan penyertaan penuh ahli politik yang dipilih dalam perbincangan dan membuat keputusan."
Selain itu, satu lagi perkara telah ditambah kepada tanggungjawab pihak berkuasa di semua peringkat: mewujudkan keadaan yang paling selesa untuk orang kurang upaya pendengaran untuk menerima pendidikan, yang akan memerlukan latihan tambahan untuk guru dan penterjemah, laporan RIA Novosti. Oleh itu, senarai institusi dengan terjemahan bahasa isyarat wajib akan ditambah dengan institusi pendidikan.