"Ajaran Vladimir Monomakh" adalah monumen kesusasteraan abad ke-12 yang ditulis oleh Grand Duke of Kiev Vladimir Monomakh. Sesetengah sumber merujuk kepada kerja sebagai "Arahan Vladimir Vsevolodovich, " "Perjanjian Vladimir Monomakh kepada Anak-Anak, " "Arahan kepada Anak-Anak." Karya ini disebut khutbah sekular yang pertama.
"Kuliah" disimpan dalam koleksi manuskrip Count Musin-Pushin, yang mengumpul monumen zaman purba Rusia. Hanya dengan kebetulan kerja itu tidak hilang semasa api Moscow pada 1812: ia telah diambil tidak lama sebelum bencana oleh Karamzin. Ia adalah dengan "Ajaran Vladimir Monomakh" bahawa tradisi membincangkan isu-isu etika dalam kesusasteraan Rusia bermula.
Sejarah komposisinya
Esai mengandungi lebih terperinci daripada dalam "Kisah Tahun Berlian" maklumat tentang peristiwa 1070-1110an. Sejarah karya ini mempunyai hampir seribu tahun. Ia dipenuhi dengan kepercayaan dalam peninggian piawaian moral, meninggikan iman dengan baik, mengarahkan keturunan kepada jalan damai, menasihati melupakan semua perbezaan demi matlamat bersama.
Apabila mengkaji sebuah monumen kesusasteraan kuno secara penuh, adalah perlu bukan hanya untuk membaca dengan teliti teks, tetapi juga untuk memberi perhatian kepada konteks sejarah. Ia menentang latar belakang ini bahawa kebijaksanaan nasihat pemerintah lebih jelas. Vladimir Vsevolodovich mengetuai pelbagai rantau Rusia sebelum menjadi Dukun Besar Kiev pada tahun 1113. Beliau adalah monomakh oleh sifat ibunya, yang merupakan anak perempuan Kaisar Byzantine Constantine Monomakh.
Grand Duke masa depan membesar dalam suasana yang tegang. Dia berlaku untuk terus bertahan dalam pelbagai sengketa dalaman, konflik ketenteraan dengan Polovtsy, yang menjadi ancaman serius kepada negara Rusia kuno. Beberapa fakta dari biografi peribadi Vladimir Vsevolodovich perlu diperhatikan ketika menganalisis kerja. Vladimir Monomakh dibezakan dari banyak putera muda oleh keamanannya yang menakjubkan. Jadi, dia enggan mendakwa takhta Kiev selepas kematian bapanya memihak kepada abangnya.
Keutamaan, sudah tentu, disediakan dalam tradisi, tetapi dalam banyak situasi yang sama konflik bermula antara saudara untuk kekuasaan, yang melemahkan negara.
Postulates utama
Kedudukan utama Monomakh adalah kepercayaan kepada Tuhan. Dari ini mengikut strategi tingkah laku yang dipilihnya, diluluskan dan disokong oleh Kekristianan. Putera itu memelihara sumpahnya, membantu orang miskin dan lemah, menghargai para penatua, dan memimpin gaya hidup yang benar. Dalam esei beliau, beliau menunjukkan keperluan untuk kehidupan yang benar.
Penguasa juga menyatakan keperluan untuk solat. Dalam kehendak Monomakh, motif yang lebih kuno juga dikesan. Adalah ketara bahawa penghormatan tetamu itu amat penting kepada pemerintah. Dari zaman dahulu lagi terdapat kod yang tidak tertulis, mengikut mana penerimaan tetamu di rumah adalah wajib, tanpa mengira masa dan keadaan hidup. Satu-satunya syarat yang dapat diterima untuk bertemu dengan orang yang tidak dikenali adalah makanan, minuman dan tempat tidur yang hebat.
Pengembara yang melihat cahaya itu tidak dapat dilanggar. Tidak ada soalan yang ditanya mengenai siapa yang datang dan dari mana. Hanya pengembara itu sendiri yang boleh memberitahu perkara ini, walaupun selepas diterima oleh tuan rumah. Ujian ini mencerminkan keseluruhan idea-idea akhlak harian dan agama. Sebagai seorang ahli politik yang bijak, Monomakh menentang pemecahan negeri. Dia menjadi yakin bahawa kehausan untuk kuasa memecah kestabilan negara. Dalam pertempuran internecine dengan penggunaan tipu muslihat dan penglibatan angkatan tentera luar, penulis melihat hanya menghancurkan kesejahteraan Rusia.
Vladimir Vsevolodovich sendiri tidak meningkatkan pengaruh pesanannya. Menurut sejarah, diketahui apa yang mengakibatkan keengganan keturunan untuk menganalisis "Ajaran Vladimir Monomakh" dan untuk mengindahkan nasihat bijak yang diberikan di sana. Tentera Tatar-Mongolia melanda Rusia mengalahkan putera-putera yang telah jatuh dari satu sama lain, menubuhkan pemerintahan sendiri selama berabad-abad.
Subjek nilai-nilai Kristian juga telah dibangkitkan. Penulis dipanggil untuk percaya kepada Tuhan, untuk membantu mereka yang memerlukan. Pada masa yang sama, pemerintah tidak menganjurkan penolakan lengkap peperangan. Sebagai seorang ahli politik, adalah mustahil untuk memastikan keselamatan rakyat dan negara secara keseluruhan tanpa kuasa ketenteraan.
Ciri-ciri kerja
Sumber sejarah menunjukkan bahawa Monomakh mengambil bahagian dalam banyak kempen dan menyimpulkan puluhan perjanjian. Inilah kisah putera itu sendiri. Ia tidak boleh dikatakan bahawa semua tindakan pengarang itu adil adil. Tetapi mereka selalu menyatakan kepentingan negaranya. Oleh itu, setelah menerima permintaan bantuan daripada penipu, mendakwa takhta Byzantium, Monomakh memahami bahawa terdapat penipuan. Perjuangan antara Constantinople dan Kiev berakhir dengan ketiadaan kejayaan yang serius, dan perjanjian itu menyegarkan perkahwinan dinasti.
Vladimir Vsevolodovich adalah seorang lelaki berpendidikan. Terdapat banyak petikan dalam karyanya, terutama dari Alkitab. Ini mengesahkan bukan sahaja moral pemimpin yang maju, tetapi juga mengkaji isu itu sebelum menulis kehendaknya kepada anak-anak. Komposisi itu menyebutkan banyak bandar Rusia. Mereka telah menjadi pusat utama, contohnya, Kursk, Novgorod, Vladimir, Rostov. Yang lain telah kehilangan makna bekas mereka. Contohnya ialah Starodub, Berestye, Kordno. Terima kasih kepada nota putera tentang memburu babi, rusa, lawatan, saintis membuat kesimpulan mengenai habitat mereka. Ternyata dengan bantuan monumen kesusasteraan berbagai sains menerima maklumat.
Tidak mustahil untuk membaca teks kuno di asal tanpa penyediaan khusus. Sebabnya adalah perbezaan yang terlalu kuat antara bahasa Rusia abad kedua belas dan yang moden. Ia dinyatakan bukan hanya dengan menulis, tetapi juga dengan sebutan. Sebagai contoh, huruf "nus kecil" dan "nus besar" telah hilang, untuk masa yang lama tidak ada surat "yat". Pembaca moden tidak tahu apa yang terdahulu menandakan tanda-tanda keras dan lembut.
Membaca teks asal adalah masalah yang serius. Oleh itu, terjemahan digunakan untuk analisis. Adaptasi biasanya disertakan dengan banyak nota. Ini sangat memudahkan kerja dengan teks. Komen ditulis oleh ahli sejarah profesional. Ini membolehkan anda tidak merujuk kepada ensiklopedia dan sumber lain semasa mengkaji setiap soalan. Walaupun perbezaan besar dalam ejaan, tiada perubahan penting berlaku dalam struktur tatabahasa bahasa Rusia. Keadaan ini memberi peluang untuk melihat ciri-ciri gaya dan teknik sastera yang digunakan oleh penulis.