Menurut saintis, kira-kira sepuluh peratus daripada kata-kata dalam bahasa Rusia berasal dari bahasa asing. Dan hampir seperempat daripada jumlah itu berasal dari Yunani kuno. Mereka masuk ke dalam perbendaharaan kata Rusia sejak dahulu lagi bahawa ramai yang tidak menyedari akar asing mereka.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/62/kakoe-yazikovoe-nasledie-dostalos-ot-grecheskogo.jpg)
Manual arahan
1
Masuk awal kata-kata Yunani ke dalam bahasa Rusia adalah disebabkan oleh sebab sejarah yang objektif - ekonomi dan Kristian.
2
Pada satu masa, Kievan Rus mengekalkan hubungan perdagangan dekat dengan Byzantium. Atas sebab ini, sebilangan besar kata-kata Yunani yang berkaitan dengan perdagangan dan penghantaran menembusi bahasa Rusia. Kata-kata seperti "kapal", "belayar", "katil", "lemon", "timun", "tanglung" masuk ke dalam bahasa Rusia dengan cara ini. Pada mulanya, hanya para pedagang yang menggunakannya, tetapi kemudian mereka secara beransur-ansur mengambil akar dan muncul dalam perbendaharaan kata orang lain. Kini, beberapa orang tahu bahawa perkataan "kimar" juga datang dari sana. Dari bahasa Yunani, ia diterjemahkan sebagai "tidur."
3
Dengan penggunaan kekristianan, Kievan Rus juga mengadopsi beberapa kata-kata Yunani tentang kepentingan agama. Kata-kata seperti "angelos", "rasul", "demonos" tidak diperlukan terjemahan. Ya, dan "Alkitab", "Injil", "ikon" - juga berasal dari Yunani.
4
Budaya dan pencerahan Yunani menyumbang kepada proses ini. Mereka memperkenalkan kata-kata kosa kata Rusia seperti "falsafah", "matematik", "astronomi", "buku nota", "sekolah"
5
Banyak perkataan Yunani dipinjam melalui bahasa Latin. Akibatnya, semua perkataan yang berakhir dengan "kratia" (demokrasi), logik (kronologi), "ema" (dilema, masalah, sistem) datang dari sana.
6
Selalunya, asal Yunani boleh didapati di bahagian-bahagian kata yang kompleks: aqua (air), krono (masa), geo (bumi). Terutama banyak daripada mereka dalam nama-nama pelbagai sains. Selalunya terdapat akar Greek seperti logo (kata) dan menghitung (menulis). Selain itu, dalam kes yang kedua, dalam kata-kata ini dua akar Yunani biasanya digunakan sekaligus. Geografi - penerangan bumi, geologi - sains bumi, autograf - saya tulis.
7
Terdapat juga dua perkataan Yunani yang dipinjam dalam bahasa Rusia. Sebagai contoh, perkataan "Mesopotamia." Ini adalah nama kawasan antara sungai Tigris dan Euphrates. Ia secara langsung dipinjam dari bahasa Yunani "Mesos" (tengah, terletak di tengah) dan Potamos (sungai). Dan ada juga turunan dari kata-kata ini "tracing-paper" Rusia. Terdapat contoh lain yang serupa: aligoria - alegori - alegori, simfoni - simfoni - konsonan, simetria - simetri - proporsionaliti.
8
Dan, akhirnya, ada pinjaman dari bahasa Yunani mereka, yang dengan derivatif Rusia berasal dari mereka tidak mempunyai makna yang sama, dan kadang-kadang digunakan dalam makna yang bertentangan. Kata Yunani "idiot" secara literal diterjemahkan sebagai "orang perseorangan. Dalam bahasa Rusia, perkataan" idiot "adalah orang yang mengalami oligofrenia dan kata Yunani" berapa banyak yang berasal dari sekolah "Rusia" hiburan, bersantai."