Di Rusia kuno, pelakon yang mengembara dipanggil buffoons yang menghiburkan orang ramai dalam pelbagai cara. Terima kasih kepada repertoir yang kaya, perkataan "buffoon" mempunyai banyak makna dan banyak sinonim.
Manual arahan
1
Buffon adalah pelakon, mereka boleh melakukan dalam topeng dan dengan anak patung, tetapi satu perkara tidak pernah berubah - himpunan biasanya bersifat satir atau komedi. Oleh itu, buffoon itu boleh dipanggil "pelawak".
2
Bom buas terkenal dengan kecerdasan mereka - mereka semua mempunyai jawapan yang asli, jenaka, atau bahkan kecaman. Oleh itu, seorang peniaga boleh dipanggil "budak lelaki yang menyeronokkan", "penolakan, " dan "tukang kayu" ("memecahkan komedi"), dan "penipu", dan "yernik" (dari perkataan "benang" - menjadi nakal, bertindak secara tidak sengaja,)
3
Dalam bahasa moden dalam pengertian ini, perkataan "joker" atau "jester" yang lebih pendek paling kerap digunakan, pilihan yang agak kurang moden tetapi popular adalah "badut". Ekspresi mantap "pea jester" muncul kerana adat jesters di Rusia untuk menghiasi diri dengan jerami kacang, dan pada Zaman Pertengahan jester biasanya mempunyai bunyi gemerak yang dipenuhi dengan kacang.
4
Sinonim moden yang lain untuk "joker" dan "talker" ditambah dengan jargon "balabol".
5
Sinonim "buffoonery" yang kini biasa digunakan adalah "tukang sihir" (berpartisipasi dalam pertunjukan syair), dan "figlar" (dari kata figiel kata - "trik, prank").
6
"Clown" adalah pengikut buffoon, jadi ia juga boleh dianggap sebagai sinonim.
7
Beberapa buffoons menunjukkan nombor akrobatik sebenar awam - dalam kes ini, akrobat juga boleh dianggap sinonim.
8
Satu lagi sinonim yang moden tetapi dipikir semula adalah "harlequin." Watak komedi Itali ini dekat dengan semangat dalam semangat yang mengejek dan nakal, dengan itu dia juga akrobat.
9
Buffon adalah penyanyi dan pemuzik, oleh itu kadang-kadang mereka dipanggil dengan nama alat muzik - "pembuat paip", "piper", "guslar". Di antara mereka ada juga "sopelitsiks" (dari perkataan "sniffles", dia adalah kasihan), "buzzers" (dari perkataan "beep", alat muzik lain), tetapi sekarang anda mendengar kata-kata ini agak jarang. Lagu-lagu, tentu saja, disertai dengan menari, jadi buffoons disebut "penari."
10
Lama kelamaan, buffoons berubah menjadi "gerai" - iaitu, mereka tidak berjalan di jalanan, tetapi dilakukan di gerai khas yang ditubuhkan untuk tujuan ini. Dalam bahasa moden, walaupun sekarang "gerai" bermaksud kasar, "buffoonery" tindakan yang sama dengan gerai. Nah, yang sesuai dengan mereka dipanggil "gerai".
Perhatikan
Para buffoons juga jurulatih - mereka melakukan upacara perayaan memandu beruang yang popular dengan Slavs. Oleh itu, buffoons dipanggil "bear cubs". Walau bagaimanapun, kemudian perkataan ini mula bermaksud pemburu beruang, dan dalam bahasa Rusia moden mempunyai makna yang sama sekali berbeza: seorang jenayah yang mengkhususkan diri dalam memecah peti besi.