Pepatah adalah cerminan dari semua kebijaksanaan dan tradisi setiap orang. Tetapi bagi orang moden, makna awal mereka jauh dari jelas, dan ungkapan-ungkapan ini sering diberikan makna yang berbeza. Pepatah "mereka tidak mencari kebaikan dari kebaikan" tidak terkecuali.
Siapa hari ini sekurang-kurangnya sekali dalam hidupnya tidak pernah mendengar peribahasa ini? Selain itu, ia sering digunakan bukan dalam erti kata yang asalnya diletakkan di dalamnya. Pada mulanya peribahasa ini terdengar seperti ini: "Kuda tidak memilih dari oat - mereka tidak mencari yang baik dari yang baik …". Tetapi komponen pertama peribahasa ini sepenuhnya hilang dari sebutan dari masa ke masa, hanya bahagian kedua yang kekal.
Dalam cara yang lain, peribahasa ini boleh digambarkan seperti berikut: jika anda mencirikan sesuatu yang agak baik, maka ia tidak masuk akal untuk mencari yang terbaik, kerana anda tidak dapat mencari abstrak ini yang terbaik, dan apa yang baik untuk anda adalah sangat mudah hilang sepenuhnya. Iaitu, jika anda telah menerima sesuatu daripada kehidupan anda yang baik untuk anda, dan dalam konteks ini dinyatakan dengan baik, kemungkinan besar ini adalah matlamat akhir anda mengenai masalah ini. Anda tidak sepatutnya tidak berpuas hati dengan hasil kerja anda dan menuntut lebih banyak lagi dari kehidupan, kerana anda boleh kehilangan apa yang sudah anda miliki.
Apa kata-kata yang konsonan dalam makna
Jika anda tidak pasti bahawa anda menggunakan kata ini dalam konteks yang betul, mungkin lebih mudah untuk menggantikannya dengan makna yang sama. Pidato bahasa Rusia sangat kaya dengan pelbagai ucapan, ungkapan, kata-kata, idiom dan peribahasa. Kata-kata baru muncul sentiasa, tetapi yang paling kerap ini hanyalah unit-unit frasa yang lama diperbetulkan sejajar dengan realiti yang sentiasa berubah dan dinamik pada hari ini.
Daripada makna maksima yang sama dengan perkataan ini, seseorang dapat membezakan yang berikut: mereka tidak mencari cinta dari cinta. Sekiranya anda berfikir mengenainya, generasi tua (datuk nenek) dapat dengan mudah membawa 7-10 kata-kata yang sama dalam makna, yang sebahagian besarnya akan menjadi tidak biasa kepada golongan muda.